Mateo 2: 16-20 La Trinidad, tres personas en un solo Dios, es una comunidad de amor. Todos son iguales. Cada uno tiene una misión especial: el Padre crea; el Hijo redime, el Espíritu Santo guía. A través del Bautismo nos convertimos en miembros de la Trinidad. Nosotros también estamos llamados a amar al otro a través de nuestra misión / vocación especial como cristianos.
Matthew 2: 16 – 20 The word 'trinity' comes from the word 'tri' meaning 'three' and 'unity' meaning 'one'. Catholics believe that there are three distinct Persons to this one God and that these three Persons form a unity. This belief is called the doctrine of the Trinity: God the Father - the creator and sustainer of all things. The Trinity, Three Persons in One God, is a community of love. All are equal. Each has a special mission: The Father creates; the Son redeems, the Holy Spirit guides. Through Baptism we become members of the Trinity. We, too, are called to love on another through our special mission/vocation as Christians.
Hechos de los Apóstoles 2: 1 - 11 " ¡Ven, espíritu santo!" Cincuenta días después de Pascua, el Espíritu Santo descendió sobre la Santísima Virgen María y los Apóstoles en lenguas de fuego en Pentecostés. Esta poderosa experiencia los animó a proclamar el nombre de Jesús de palabra y de hecho. Para los momentos en que seamos tímidos, di la sencilla oración: " ¡Ven, espíritu santo!" ¡Nosotros también recibiremos la fuerza para proclamar a Jesús!
Acts of the Apostles 2: 1 – 11 “Come Holy Spirit!” Fifty days after Easter the Holy Spirit came down upon the Blessed Virgin Mary and the Apostles in tongues of fire on Pentecost. This powerful experience emboldened them to proclaim the name of Jesus in word and deed. For the moments when we are timid, say the simple prayer, “Come Holy Spirit.” We, too, will receive the strength to proclaim Jesus!
“Id por todo el mundo y proclamad el evangelio a toda criatura. " San Marcos 16: 15-20 "Id por todo el mundo y proclamad el evangelio a toda criatura". Este mensaje de salvación no ha cambiado. Mucha gente todavía necesita escuchar las buenas nuevas de la victoria de Cristo sobre el pecado. Compartamos esta buena noticia a través de nuestras buenas obras.
“Go into the whole world and proclaim the gospel to every creature. “ Mark 16:15-20 “Go into the whole world and proclaim the gospel to every creature.” This message of salvation has not changed. Many people still need to hear the good news of Christ’s victory over sin. Let us share this good news through our good works.
El padre Robert ha sido asignado a San Lorenzo de Brindisi. Con su presencia seguimos contando con tres Capuchinos al servicio de nuestra comunidad. Bienvenido Padre Robert, tenemos la bendición de tenerlo nuevamente.
Father Robert has been assigned to St. Lawrence of Brindisi. With his presence continue to have three Capuchins serving our community. Welcome Father Robert we are blessed to have you again.
6o Domingo de Pascua 9 de mayo de 2021 Juan 15: 9-17 “Como el Padre me amó, también yo le he amado; permanece en mi amor ". Jesús nos muestra una nueva clase de amor, a saber, una amorosa obediencia a su Padre. Jesús nos pide que lo amemos con la misma obediencia. Esto significa que debemos amar a los demás de la misma manera, pase lo que pase. Después de todo, Él nos ama, pase lo que pase. Jesús es nuestro Buen Pastor. ¡Él da su vida por nosotros, sus ovejas! Incluso busca a los perdidos. A los ojos de Dios, nadie está perdido. Todos hemos sido salvados. Todo lo que tenemos que hacer es escuchar su voz. ¡Ya está ahí!
6th Sunday of Easter May 9, 2021 John 15: 9 – 17 “As the Father has loved me, so I have loved you; remain in my love.” Jesus shows us a new kind of love, namely, one of loving obedience to His Father. Jesus asks us to love Him with the same obedience. This means, we must love others in the same way – no matter what. After all, He loves us, no matter what.
5o Domingo de Pascua 2 de mayo de 2021 Juan 15: 1– 8 “Yo soy la verdadera vid; mi Padre es el viñador.” La vid y las ramas son un símbolo antiguo de la relación entre Dios y su pueblo, Israel. Jesús es la vid; Su Padre es el viticultor. Cuando permanecemos conectados a la vid (a través de Jesús), honramos a Su Padre. De esta forma, daremos buenos frutos.
5th Sunday of Easter May 2, 2021 John 15: 1– 8 “I am the true Vine; my father is the vine grower.” The vine and branches are an ancient symbol of the relationship between the God and his people, Israel. Jesus is the vine; His Father is the vine grower. When we remain connected to the vine (though Jesus), we honor His Father. In this way, we will bear good fruit.